-
1 PERFECT
• None of us are perfect - Все мы люди, все мы человеки (B), И на солнце есть пятна (И), Нет людей без недостатков (H), Нет пророка без порока (H)• Nothing is perfect - Во всяком хлебе мякина есть (B), И на жемчуге бывает царапина (И), И на солнце есть пятна (И), Лес без лешего не стоит (Л), Мяса без костей не бывает b (M)• Not one is perfect - Ничто человеческое нам не чуждо (H)• There is nothing perfect in the world - Без худа добра не бывает (B), И на солнце есть пятна (H) -
2 perfect competition
Econa market in which no buyer or seller can influence prices. In practice, perfect markets are characterized by few or no barriers to entry and by many buyers and sellers. -
3 תמים
תָּמִיםm. (b. h.; תָּמַם) without physical blemish; perfect; upright. Zeb.116a ודלמא נח … ת׳ כתיב ביה might not Noah himself have had an organic defect? (It cannot be, for) it is written of him, he was perfect (Gen. 6:9); ודלמא ת׳ בדרכיו but may this not mean, perfect in his ways of life? Bekh.IV, 1 (26b) בין ת׳ בין בעל מום (Bab. ed. תַּם) whether unblemished or blemished; a. fr.Pl. תְּמִימִים, תְּמִימִין. Zeb.VIII, 8. Tem.III, 5 אם באו ת׳ when they appear unblemished. Y.Yoma VII, end, 44c שבשעה שהיו ישראל ת׳ היו מכווניןוכ׳ (not שבע׳) when the Israelites were perfect (God-fearing), they (the Urim and Tummim) directed their way. Gen. R. s. 44, beg. (ref. to Ps. 18:31) אם דרכיו ת׳וכ׳ if his ways are perfect, how much more is he perfect himself!; (Yalk. Sam. 161 אם דרכו תמיםוכ׳); a. fr. Fem. תְּמִימָה. Ḥull.11a משום ת׳ because the Law (Lev. 3:9) says tmimah (whole); a. e.Pl. תְּמִימוֹת. Men.66a (ref. to Lev. 23:15) אימתי … שבתות ת׳וכ׳ when do you get seven complete weeks? When you begin to count from the evening. Pesik. Haʿomer, p. 69b>, a. e., v. יֵשוּעַ; a. e. -
4 תָּמִים
תָּמִיםm. (b. h.; תָּמַם) without physical blemish; perfect; upright. Zeb.116a ודלמא נח … ת׳ כתיב ביה might not Noah himself have had an organic defect? (It cannot be, for) it is written of him, he was perfect (Gen. 6:9); ודלמא ת׳ בדרכיו but may this not mean, perfect in his ways of life? Bekh.IV, 1 (26b) בין ת׳ בין בעל מום (Bab. ed. תַּם) whether unblemished or blemished; a. fr.Pl. תְּמִימִים, תְּמִימִין. Zeb.VIII, 8. Tem.III, 5 אם באו ת׳ when they appear unblemished. Y.Yoma VII, end, 44c שבשעה שהיו ישראל ת׳ היו מכווניןוכ׳ (not שבע׳) when the Israelites were perfect (God-fearing), they (the Urim and Tummim) directed their way. Gen. R. s. 44, beg. (ref. to Ps. 18:31) אם דרכיו ת׳וכ׳ if his ways are perfect, how much more is he perfect himself!; (Yalk. Sam. 161 אם דרכו תמיםוכ׳); a. fr. Fem. תְּמִימָה. Ḥull.11a משום ת׳ because the Law (Lev. 3:9) says tmimah (whole); a. e.Pl. תְּמִימוֹת. Men.66a (ref. to Lev. 23:15) אימתי … שבתות ת׳וכ׳ when do you get seven complete weeks? When you begin to count from the evening. Pesik. Haʿomer, p. 69b>, a. e., v. יֵשוּעַ; a. e. -
5 И на солнце есть пятна
The best people or things have some defect See Без худа добра не бывает (Б), Все мы люди, все мы человеки (B), И в сосне дупло есть (И), И на жемчуге бывает царапина (И), Мяса без костей не бывает b (M), Нет дороги без изъяна (H), Нет розы без шипов (H)Cf: Every light has its shadow (Am., Br.). Every man has his faults (Am., Br.). Every man has his weak side (Br.). Every man has the defects of his /own/ virtues (his qualities) (Br.). Every sky has its cloud (Am.). No gold (silver) without his dross (Br.). None of us are perfect (Am.). None's so good that's good at all (Br.). No sun without a shadow (Br.). Nothing is perfect (Am., Br.). A prize apple can have a worm inside (Br.). The reddest apple may have a worm in it (Am.). There are spots /even/ on (in) the sun (Br.). There is nothing perfect in the world (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > И на солнце есть пятна
-
6 colgante de llavero
-
7 plectro
m.1 plectrum, a small staff or tool for plucking the strings of a lyre, etc.2 plectrum, poesy. (Poet.)* * *1 plectrum* * *SM plectrum* * *= guitar pick, pick, plectrum.Ex. These genuine leather key fobs are perfect for keeping your guitar picks handy wherever you go.Ex. Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.Ex. Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.* * *= guitar pick, pick, plectrum.Ex: These genuine leather key fobs are perfect for keeping your guitar picks handy wherever you go.
Ex: Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.Ex: Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.* * *plectrum, pick* * *plectro nm1. Mús plectrum -
8 púa
f.1 prong, spike, barb, jag.2 pointed tine, spike tine.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: puar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: puar.* * *1 (de peine, cepillo) tooth2 (de erizo) quill3 MÚSICA plectrum4 (de alambre) barb5 argot (antiguamente) peseta* * *SF1) (=pincho) [gen] sharp point; (Bot, Zool) prickle, spine; [de erizo] quill; [de peine] tooth; [de tenedor] prong, tine; [de alambre] barb; LAm [de gallo de pelea] spur2) (Mús) [de guitarrista] plectrum, pick; [de tocadiscos] gramophone needle, phonograph needle (EEUU)3) (Bot) graft, cutting4) ** one peseta* * *1)a) ( de erizo) spine, quill; ( de alambre) barb; ( de peine) toothb) (Chi, Ven) ( en zapatos de atletismo) spike2) ( para guitarra) plectrum, pick; ( de tocadiscos) (RPl) needle* * *= guitar pick, pick, plectrum.Ex. These genuine leather key fobs are perfect for keeping your guitar picks handy wherever you go.Ex. Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.Ex. Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.----* alambrada de púas = barbed-wire fence, barbed-wire fencing.* alambre de púas = barbed wire.* cerca de alambre de púas = barbed-wire fence.* cercado con alambre de púas = barbed-wire fencing.* con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].* tocado con púa o dedos = plucked.* valla de alambre de púas = barbed-wire fence.* vallado con alambre de púas = barbed-wire fencing.* verja de alambre de púas = barbed-wire fence.* * *1)a) ( de erizo) spine, quill; ( de alambre) barb; ( de peine) toothb) (Chi, Ven) ( en zapatos de atletismo) spike2) ( para guitarra) plectrum, pick; ( de tocadiscos) (RPl) needle* * *= guitar pick, pick, plectrum.Ex: These genuine leather key fobs are perfect for keeping your guitar picks handy wherever you go.
Ex: Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.Ex: Commonly known as a pick, the humble plectrum is the most important part of a guitarist's accessories.* alambrada de púas = barbed-wire fence, barbed-wire fencing.* alambre de púas = barbed wire.* cerca de alambre de púas = barbed-wire fence.* cercado con alambre de púas = barbed-wire fencing.* con púas = spiny [spinier -comp., spiniest -sup.].* tocado con púa o dedos = plucked.* valla de alambre de púas = barbed-wire fence.* vallado con alambre de púas = barbed-wire fencing.* verja de alambre de púas = barbed-wire fence.* * *A1 (de un erizo) spine, quilldarle púa a algn ( RPl); to needle sb2 (de alambre) barb3 (de un peine) tooth4 (Chi, Ven) (en zapatos de atletismo, golf) spikeB1 (para la guitarra) plectrum, pick2 ( RPl) (de un tocadiscos) needle* * *
púa sustantivo femenino
1
( de alambre) barb;
( de peine) tooth
2 ( para guitarra) plectrum, pick;
( de tocadiscos) (RPl) needle
púa sustantivo femenino
1 (de planta) thorn
2 (de animal) quill, spine
3 (de peine) tooth
4 (de alambre) barb
5 (para guitarra, etc) plectrum
' púa' also found in these entries:
Spanish:
rasguñar
- sacar
English:
prickle
- spike
- spine
- tooth
- needle
- pick
- plectrum
- stylus
* * *púa nf1. [de planta] thorn;[de erizo] barb, quill2. [de peine] spine, tooth;[de tenedor] prong3. Mús plectrum4. [de tocadiscos] needle* * *f1 ZO spine, quill2 MÚS plectrum, pick3 de alambre barb* * *púa nf1) : barbalambre de púas: barbed wire2) : tooth (of a comb)3) : quill, spine* * *púa n1. (de animal) spine2. (de peine) tooth -
9 un + Nombre + a altas horas de la noche
= a late night + NombreEx. These pants pants are perfect for lazy mornings around the house or having a late night sandwich before hitting the sack.* * *= a late night + NombreEx: These pants pants are perfect for lazy mornings around the house or having a late night sandwich before hitting the sack.
Spanish-English dictionary > un + Nombre + a altas horas de la noche
-
10 Все мы люди, все мы человеки
We all have our failings, so we must be excused for the imperfection of our human nature. See Все мы не без греха (B), И на солнце есть пятна (И), Кто Богу не грешен, царю не виноват? (K), Ничто человеческое нам не чуждо (H)Cf: The best of men are but men afterward (Am.). Every man has his faults (his weak side) (Am., Br.). Every man has the defects of his / own/ virtues (of his qualities) (Br.). Не is dead (lifeless) that is faultless (Am.). Не is lifeless who is faultless (Br.). Men are not angels (Am., Br.). None of us are perfect (Am.). We are all human beings (Br.). We are only human (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Все мы люди, все мы человеки
-
11 proporzione
f proportionin proporzione in proportion (a, con to)* * *proporzione s.f.1 proportion; ( rapporto) ratio: le proporzioni di quella statua sono perfette, the proportions of that statue are perfect; non c'è proporzione tra la chiesetta e l'enorme campanile, the little church is out of proportion with the enormous bell tower; non hai il senso delle proporzioni, (fig.), you have no sense of proportion; la proporzione fra le nascite e le morti, the ratio between births and deaths; non c'è proporzione tra il lavoro che fa e lo stipendio che prende, there is no relation between the work he does and his salary // in proporzione, in proportion (o proportionate) (to): i cittadini sono tassati in proporzione al reddito, citizens are taxed in proportion to their income; le spese non sono in proporzione alle entrate, expenditure is out of proportion to income // (mat.): proporzione antecedente, antecedent; proporzione armonica, harmonic ratio; proporzione conseguente, consequent; proporzione diretta, inversa, direct, inverse ratio; estremi, medi di una proporzione, extremes, means of a proportion; termini della proporzione, terms of a proportion2 (chim.) proportion: legge delle proporzioni costanti, multiple, law of constant, multiple proportions3 ( dimensione) proportion, dimension, size: una sala di vaste proporzioni, a hall of vast proportions (o a large hall); un'industria di notevoli proporzioni, an industry of considerable size.* * *[propor'tsjone] 1.sostantivo femminile proportion, ratiola proporzione studenti/insegnanti — the student-teacher ratio, the proportion of students to teachers
in proporzione, sono pagati meglio — they are proportionately better paid
in proporzione di 3 a 5 — in o by a ratio of 3 to 5
2.in proporzione diretta, inversa — mat. in direct, inverse proportion o ratio
sostantivo femminile plurale proporzioni* * *proporzione/propor'tsjone/I sostantivo f.proportion, ratio; la proporzione studenti/insegnanti the student-teacher ratio, the proportion of students to teachers; in proporzione a in proportion to; in proporzione, sono pagati meglio they are proportionately better paid; in proporzione di 3 a 5 in o by a ratio of 3 to 5; in proporzione diretta, inversa mat. in direct, inverse proportion o ratio; non c'è proporzione tra gli sforzi e i risultati the results don't match the effortsII proporzioni f.pl.un edificio dalle -i imponenti a massive building; cambiamenti di vaste -i extensive changes; fatte le debite -i relatively speaking; perdere il senso delle -i to let things get out of perspective. -
12 С-389
БРАТЬ/ВЗЯТЬ НА СЕБЙ СМЕЛОСТЬ VP subj: human foil. by the infin (more often pfv) of another verb fixed WOto dare (to say or do sth.): X берёт на себя смелость (сделать Y) - X takes the liberty of doing YX is (makes) so bold as to do Y X makes bold to do Y X presumes to do Y.«Р S.Я взял на себя смелость... отправить к вам несколько проб». Образчики эти были в полубутылках, на которых он собственноручно надписывал не только имя вина, но и разные обстоятельства из его биографии... (Герцен 3). "RS.-I have taken the liberty of despatching to you...a few samples." These samples were in half-bottles on which he had inscribed with his own hand not only the name of the wine but various circumstances from its biography... (3a).Небритый брал на себя смелость сомневаться в белом цвете белых (шахматных фигур) (Ерофеев 2). The unshaven one used to be so bold as to doubt the whiteness of the white (chess) pieces (2a).Все три стихотворения абсолютны по форме и поэтической выраженности. Именно поэтому он берет на себя смелость, не вдаваясь в обсуждение развития поэтических форм, сравнить их по содержанию... (Битов 2). All three poems are perfect in form and poetic expression. Precisely for this reason, without getting into a discussion of the development of their poetic forms, he has made bold to contrast them in content... (2a). -
13 брать на себя смелость
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ НА СЕБЯ СМЕЛОСТЬ[VP; subj: human; foll. by the infin (more often pfv) of another verb; fixed WO]=====⇒ to dare (to say or do sth.):- X presumes to do Y.♦ "Р S. Я взял на себя смелость... отправить к вам несколько проб". Образчики эти были в полубутылках, на которых он собственноручно надписывал не только имя вина, но и разные обстоятельства из его биографии... (Герцен 3). "PS.-I have taken the liberty of despatching to you...a few samples." These samples were in half-bottles on which he had inscribed with his own hand not only the name of the wine but various circumstances from its biography... (3a).♦ Небритый брал на себя смелость сомневаться в белом цвете белых [шахматных фигур] (Ерофеев 2). The unshaven one used to be so bold as to doubt the whiteness of the white [chess] pieces (2a).♦ Все три стихотворения абсолютны по форме и поэтической выраженности. Именно поэтому он берет на себя смелость, не вдаваясь в обсуждение развития поэтических форм, сравнить их по содержанию... (Битов 2). All three poems are perfect in form and poetic expression. Precisely for this reason, without getting into a discussion of the development of their poetic forms, he has made bold to contrast them in content... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > брать на себя смелость
-
14 взять на себя смелость
• БРАТЬ/ВЗЯТЬ НА СЕБЯ СМЕЛОСТЬ[VP; subj: human; foll. by the infin (more often pfv) of another verb; fixed WO]=====⇒ to dare (to say or do sth.):- X presumes to do Y.♦ "Р S. Я взял на себя смелость... отправить к вам несколько проб". Образчики эти были в полубутылках, на которых он собственноручно надписывал не только имя вина, но и разные обстоятельства из его биографии... (Герцен 3). "PS.-I have taken the liberty of despatching to you...a few samples." These samples were in half-bottles on which he had inscribed with his own hand not only the name of the wine but various circumstances from its biography... (3a).♦ Небритый брал на себя смелость сомневаться в белом цвете белых [шахматных фигур] (Ерофеев 2). The unshaven one used to be so bold as to doubt the whiteness of the white [chess] pieces (2a).♦ Все три стихотворения абсолютны по форме и поэтической выраженности. Именно поэтому он берет на себя смелость, не вдаваясь в обсуждение развития поэтических форм, сравнить их по содержанию... (Битов 2). All three poems are perfect in form and poetic expression. Precisely for this reason, without getting into a discussion of the development of their poetic forms, he has made bold to contrast them in content... (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > взять на себя смелость
-
15 Нет людей без недостатков
We all have our shortcomings. See Нет пророка без порока (H)Cf: Every man has the defects of his /own/ qualities (his virtues) (Br.). Не is dead that is faultless (Am.). Не is lifeless that is faultless (Am., Br.). None of us are perfect (Am., Br.). None's so good that's good at all (Br.). No one is infallible (Am.). No one is without his own faults (Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Нет людей без недостатков
-
16 Нет пророка без порока
See Нет людей без недостатков (Н)Cf: Every man has the defects of his /own/ virtues (Br.). None of us are perfect (Am.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Нет пророка без порока
-
17 kalkulatorisch
Adj. calculatory; kalkulatorische Methoden methods of calculation* * *calculatory; imputed* * *kal|ku|la|to|risch [kalkula'toːrɪʃ]1. adjarithmetical; (FIN ) Kosten imputedkalkulatórische Methoden — methods of calculation
2. advdas ist kalkulatórisch einwandfrei, aber... — the figures are perfect, but...
eine kalkulatórisch notwendige Bedingung — a necessary premise for the calculations
* * *kalkulatorisch adj calculatory;kalkulatorische Methoden methods of calculation* * *adj.calculating adj. -
18 ein Urteil fällen
(to criticize or condemn: Do not pass judgement (on others) unless you are perfect yourself.) pass judgement (on)* * *ausdr.to pass a sentence expr.to pass sentence expr. -
19 higuin
[from *(h)iguni] iz.1. ( nazka, narda) disgust, loathing, aversion; i-i \higuin eman to be revolting to sb | to disgust sb; edari horrek \higuinematen dit that drink is revolting for me | I find that drink {disgusting || revolting}; horrek \higuinik biziena ematen dit I find it most {disgusting || revolting} | that disgusts me the most2. ( gorrotoa) hatred, abhorrence, loathing; ez dit ezerk gorroto eta \higuin gehiago ematen politikari lapurrek baino there's nothing that I hate and abhor more than thieving politicians io. ( higuingarri) disgusting, revolting, repugnant, repellent da/ad. [ zaio ] to abhor; bikain zaren hori, \higuin zaizu besteren akatsa you who are perfect abhor the faults of others -
20 pass judgement (on)
to criticize or condemn:يَنْتَقِد، يُصْدِرُ حُكْماDo not pass judgement (on others) unless you are perfect yourself.
См. также в других словарях:
Perfect competition — Economics … Wikipedia
Perfect graph — The Paley graph of order 9, colored with three colors and showing a clique of three vertices. In this graph and each of its induced subgraphs the chromatic number equals the clique number, so it is a perfect graph. In graph theory, a perfect… … Wikipedia
Perfect totient number — In number theory, a perfect totient number is an integer that is equal to the sum of its iterated totients. That is, we apply the totient function to a number n , apply it again to the resulting totient, and so on, until the number 1 is reached,… … Wikipedia
Perfect space — In mathematics, in the field of topology, perfect spaces are spaces that have no isolated points. In such spaces, every point can be approximated arbitrarily well by other points given any point and any topological neighborhood of the point,… … Wikipedia
Perfect field — In algebra, a field k is said to be perfect if any one of the following equivalent conditions holds: Every irreducible polynomial over k has distinct roots. Every polynomial over k is separable. Every finite extension of k is separable. (This… … Wikipedia
perfect — ♦♦ perfects, perfecting, perfected (The adjective is pronounced [[t]pɜ͟ː(r)fɪkt[/t]]. The verb is pronounced [[t]pə(r)fe̱kt[/t]].) 1) ADJ GRADED Something that is perfect is as good as it could possibly be. practice makes perfect → see practice… … English dictionary
Perfect Strangers (1945 film) — Infobox Film name = Perfect Strangers caption = director = Alexander Korda producer = Alexander Korda writer = Clemence Dane Anthony Pelissier starring = Robert Donat Deborah Kerr music = Clifton Parker cinematography = Georges Périnal editing =… … Wikipedia
Perfect Match (novel) — infobox Book | name = Perfect Match image caption = Australian edition author = Jodi Picoult cover artist = Nada Bankovic Tabitha King country = United States language = English genre = Novel publisher = Allen Unwin release date = 2002 media type … Wikipedia
Perfect Dark Zero — North American box art Developer(s) Rare Publisher(s) … Wikipedia
Perfect fifth — Play (help· … Wikipedia
Perfect fourth — Play (help· … Wikipedia